AAA - climax jump indonesia translate (Heidn'blog)
Jika anda ingin me-copy translate di bawah ini , harap mencantumkan nama orang yg men-translate lgu tersebut (supaya menghormati) . terima kasih . .AAA - climax jump
Puncak lompatan (Climax jump)
jikan no nami wo tsukamaete
imasugu ni yukou yakusoku no basho
genkai mugen iza tobikome Climax Jump!
menangkap gelombang waktu!
Pikiran Menuju ke tempat yang dijanjikan, segera
batas yang tak terbatas. melompat pada saat yang kritis!
Puncak lompatan!
ii jan! ii jan! sugee jan?!
ii jan! ii jan! sugee jan?!
bagus! bagus! Bukan nya Hebat?
bagus! bagus! Bukan nya Hebat?
kanaetai yume ga aru nara
shinjinakucha negatta hibi wo
jika ada mimpi yang ingin Anda diberikan
Kamu harus percaya pada waktu kamu membuat keinginan
Catch the wave
mayoisou na toki kanarazu
omoi no tsuyosa ga michibiku
KIMI ga nozomu mirai sude ni
In your hands
menangkap gelombang
ketika Kamu berpikir Kamu hilang, aku yakin kekuatan perasaan mu akan membimbing mu
masa depan yang Anda inginkan sudah di tangan Anda
hajimari wa itsumo totsuzen
unmei wo tsurete yuku Time tripin' ride
fukannou koete tsukami toru sa Climax
kawaru koto wo osorenai de
ashita no jibun miushinau dake
dare yori takai sora e tobou ze Climax Jump!
permulaan selalu tiba-tiba
membawa nasib mu di perjalanan waktu
mungkin melampaui
ambil itu
Puncak
jangan takut pada perubahan
Kamu hanya kehilangan arah masa depan mu
yang lebih tinggi dari orang lain
mari kita melompat ke langit
Puncak lompatan!
ii jan! ii jan! sugee jan?!
ii jan! ii jan! sugee jan?!
bagus! bagus! Bukan nya Hebat?
bagus! bagus! Bukan nya Hebat?
mune no naka minna hisoka ni
kaki kaetai kioku mo aru
tersembunyi dalam hati setiap orang
disana ada memori yang ingin di ulang
Means nothing!
atarashii asa wo matsu nara
"ima" wo nurikaero soko kara
honno sukoshi yuuki wo mote
In your mind
berarti sama sekali tidak!
jika pagi yg baru menanti mu
kemudian menulis lebih dari kehadiran di sana
hanya memiliki sedikit keberanian dalam pikiran mu
tabitachi wa itsumo hitsuzen
douse nara tobimaware Time tripin' ride
sagashidasu no sa jibun dake no
Climax
kinou made no kioku subete
hitsuyou to wakaru hi ga kuru HAZU
hakoeru you ni sara naru Climax Jump!
perjalanan selalu dihindari
sehingga Anda mungkin juga melompat-lompat dalam perjalanan waktu
menemukannya
itu hanya milikmu
Puncak!
semua kenangan Anda sebelum hari ini
hari di mana Anda akan perlu untuk bagian pasti akan datang
sehingga Anda akan bangga karenanya
pergi lebih jauh
Puncak lompatan!
kokoro wo tsuyoku suru
daiji na kotoba toka
kakegaenai omoide wo atumete
mou sukoshi ato sukoshi...
todokanai hoshizora
akirametara soko ka shuuten sa
membuat hati anda lebih kuat
kata-kata yang penting bagi Anda
mengumpulkan kenangan tak tergantikan
sedikit saja lebih sedikit, lebih kiri
malam berbintang terjangkau
jika Anda menyerah, itu perberhentian terakhir mu
hajimari wa itsumo totsuzen
unmei o tsurete yuku Time tripin' ride
fukannou koete tsukami toru sa Climax
kawaru koto wo osorenai de
ashita no jibun miushinau dake
dare yori takaku kinou yori takaku Climax Jump!
permulaan selalu tiba-tiba
membawa nasib mu di perjalanan waktu
mungkin melampaui
ambil itu
Puncak
jangan takut pada perubahan
Kamu hanya kehilangan arah masa depan mu
yang lebih tinggi dari orang lain
mari kita melompat ke langit
Puncak lompatan!
ii jan! ii jan! sugee jan?!
ii jan! ii jan! sugee jan?!
bagus! bagus! Bukan nya Hebat?
bagus! bagus! Bukan nya Hebat?
(Mohon maaf bila ada kata-kata yg salah , saya kan bukan orang jepang . . hehe)
Translate by : Heid no ‘ maizer hyide